Тема: Пётр и Иоанн прибежали к гробнице
[b]Тема: Пётр и Иоанн прибежали к гробнице
из книги "Драгоценные истины греческого языка"
общественный деятель, пастор Московской Церкви "Благая Весть"
Рик Реннер
материал предоставлен с сайта http://paskha2014.ru[/b]
[i][b]Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли к гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл к гробу первый. — Иоанна 20:3–4[/b][/i]
Своими словами женщины, должно быть, привели апостолов в замешательство. Они говорили, что Иисус воскрес и что об этом им сообщили ангелы, но в то же время сами были смущены произошедшим и напуганы: «Унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его» (Иоанна 20:2). Страх вызвал переполох: женщины были в таком смятении, что из их слов апостолы ничего не разобрали. «И показались им слова их пустыми, и не поверили им» (Луки 24:11). Как мы уже выяснили, греческое слово leros — «пустыми», переводится бессмыслица, болтовня, бред (см. главу «28 апреля»). Кто унёс Иисуса из гробницы? Что всё-таки произошло: Иисус воскрес и теперь жив, как сначала и говорили женщины, или Его тело украли? Где крылась истина?
«Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли к гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл к гробу первый» (Иоанна 20:3–4). Пётр и Иоанн побежали к гробу, даже не дослушав женщин до конца, — это понимаешь, читая стих на греческом языке. Услышав, что в гробнице что-то произошло, оба ученика пустились бежать в сад. За ними последовала Мария Магдалина, она осталась там и после того, как Пётр и Иоанн вернулись к другим апостолам (см. Иоанна 20:11).
Знаете, меня удивляет, что, когда Пётр и Иоанн побежали к гробнице выяснить, что случилось, никто из апостолов к ним не присоединился. Они, похоже, просто сидели и наблюдали, как Пётр и Иоанн, натянув одежду, побежали в сад. Потом, должно быть, обсуждали услышанное и рассуждали, что же всё это значит. Но Пётр и Иоанн испытали то, что другие упустили, оставшись дома. Если хотите испытывать реальное присутствие Иисуса Христа и видеть Его силу, то нужно подняться с насиженного места и бежать к Нему.
Иоанн обогнал Петра и первым прибежал в сад. «И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошёл [во гроб]» (Иоанна 20:5). Греческое слово parakupto — «наклоняться», ещё переводится заглядывать, заходить, нагибаться, чтобы лучше увидеть. Иоанн наклонился, чтобы хорошенько разглядеть гробницу и «увидел лежащие пелены». Увидел — это перевод формы греческого глагола blepo.
То же самое слово «пелены» употребляется и в Евангелии от Иоанна 19:40 (см. главу «26 апреля»), где говорится, что Иосиф из Аримафеи и Никодим обвили Иисуса пеленами (дорогой тканью, которую делали тогда только в Египте). Если бы тело Иисуса украли, то вор прихватил бы с собой и эту дорогую ткань, но пелены лежали в гробнице.
Иудеи считали гробницу священным местом, поэтому, видимо, Иоанн не осмелился войти внутрь. А может быть, он увидел сорванную печать и понял, что кто-то незаконно вторгся в гробницу. Возможно, он боялся стать соучастником преступления. Пётр же решительно вбежал в гробницу, желая увидеть всё собственными глазами: «Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие, и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте» (Иоанна 20:6–7).
Мы помним, что греческое слово theaomai — «видеть», означает пристально смотреть, внимательно рассматривать. Пётр, войдя в гробницу, осмотрел её вдоль и поперёк и особенно внимательно рассмотрел пелены и то, как они лежали. Он увидел, что «плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте».
Греческим словом soudarion — «плат», называли платок, которым вытирали испарину с лица, а также платок, которым покрывали лицо умершего. Когда, например, Лазарь вышел из могилы, Иисус сказал, чтобы с него сняли погребальные одежды, в том числе и платок с головы (см. Иоанна 11:44). Всё тело Иисуса было обвито цельным куском ткани (см. главу «26 апреля»), а лицо было накрыто платком, как и полагалось по иудейскому обычаю.
Интересно то, что этот платок лежал свитый. Греческое слово entulisso — «свивать», также означает аккуратно сложить, красиво свернуть, привести в порядок. Всё это говорит о том, что Иисус спокойно, без спешки снял платок с лица, аккуратно свернул его и положил с одной стороны, потом снял с Себя погребальные пелены и положил их с другой стороны. Теперь Пётр, рассматривая гробницу, видел то место между платком и пеленами, где Иисус сидел по Своём воскресении из мёртвых. «Тогда вошёл и другой ученик, прежде пришедший к гробу, и увидел, и уверовал» (Иоанна 20:8). Иоанн поверил произошедшему, увидев пустую каменную плиту, на которую был положен Иисус, и погребальные одежды, лежащие по разным сторонам от того места, где сидел воскресший Иисус. Меня удивляет, что, хотя Пётр находился в гробнице дольше Иоанна, он всё ещё не был уверен в том, что произошло, и «пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему» (Луки 24:12). А Иоанн поверил, что Иисус жив!
Поздним вечером Иисус предстал перед всеми апостолами и вдохнул в них Божьего Духа (см. Иоанна 20:22). Пока Святой Дух, великий наставник, ещё не пребывал в них, они многого не понимали. Иисус говорил им, что умрёт и на третий день воскреснет, но они всё равно не понимали этого: «ибо они ещё не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мёртвых» (Иоанна 20:9). Апостолы слышали эти слова из уст Самого Иисуса, но всё равно не постигали истинного смысла сказанного, так что в этот исторический, знаменательный день воскресения Иисуса «ученики опять возвратились к себе» (стих 10).
Как же это Пётр, видя пустую гробницу, ещё мог сомневаться по поводу произошедшего? Ну скажите, как это возможно: находиться внутри гробницы, где лежало тело Иисуса, разглядывать аккуратно сложенный платок, видеть пустое место, где Он сидел между пеленами и платком, и при этом не осознавать, что Иисус воскрес?! Но, знаете, Петра всётаки можно понять. Подумайте, сколько чудес Бог сделал для нас? А сколько раз мы оставались равнодушными к проявлению Божьей силы и чудесам? Богискупил нас, спас, не раз избавлял от зла, и всё равно мы, бывает, сомневаемся, на самом ли деле Бог с нами. Как же можно сомневаться в верности Бога после всего, что Он совершил ради нас?
Неоставайтесь безразличным к тем чудесам, которые Бог совершает в вашей жизни. Замечайте всё, что Он делает для вас, — это изменит вас самих и ваш взгляд на жизнь. Бог благ! И благ к каждому из нас. И если мы забываем об этом, то лишь потому, что не замечаем, как Он защищает нас, обеспечивает всем необходимым и хранит. С этого дня начните замечать всё, что Бог делает для вас. И обязательно Его благодарите!
Ряд книг пастора можно заказать абсолютно бесплатно в электронном виде на сайте служения «Медиамир».
Просмотреть другие программы из цикла «Заправься с Риком Реннером» можно на видеохостинге You Tube или на сайте служения «Медиамир»
Узнать больше о пасторе, его служении и московской церкви «Благая весть» Вы можете на официальном сайте церкви «Благая весть» www.mgnc.org
[b]Тема: Пётр и Иоанн прибежали к гробнице
из книги "Драгоценные истины греческого языка"
общественный деятель, пастор Московской Церкви "Благая Весть"
Рик Реннер
материал предоставлен с сайта http://paskha2014.ru[/b]
[i][b]Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли к гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл к гробу первый. — Иоанна 20:3–4[/b][/i]
Своими словами женщины, должно быть, привели апостолов в замешательство. Они говорили, что Иисус воскрес и что об этом им сообщили ангелы, но в то же время сами были смущены произошедшим и напуганы: «Унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его» (Иоанна 20:2). Страх вызвал переполох: женщины были в таком смятении, что из их слов апостолы ничего не разобрали. «И показались им слова их пустыми, и не поверили им» (Луки 24:11). Как мы уже выяснили, греческое слово leros — «пустыми», переводится бессмыслица, болтовня, бред (см. главу «28 апреля»). Кто унёс Иисуса из гробницы? Что всё-таки произошло: Иисус воскрес и теперь жив, как сначала и говорили женщины, или Его тело украли? Где крылась истина?
«Тотчас вышел Пётр и другой ученик, и пошли к гробу. Они побежали оба вместе; но другой ученик бежал скорее Петра, и пришёл к гробу первый» (Иоанна 20:3–4). Пётр и Иоанн побежали к гробу, даже не дослушав женщин до конца, — это понимаешь, читая стих на греческом языке. Услышав, что в гробнице что-то произошло, оба ученика пустились бежать в сад. За ними последовала Мария Магдалина, она осталась там и после того, как Пётр и Иоанн вернулись к другим апостолам (см. Иоанна 20:11).
Знаете, меня удивляет, что, когда Пётр и Иоанн побежали к гробнице выяснить, что случилось, никто из апостолов к ним не присоединился. Они, похоже, просто сидели и наблюдали, как Пётр и Иоанн, натянув одежду, побежали в сад. Потом, должно быть, обсуждали услышанное и рассуждали, что же всё это значит. Но Пётр и Иоанн испытали то, что другие упустили, оставшись дома. Если хотите испытывать реальное присутствие Иисуса Христа и видеть Его силу, то нужно подняться с насиженного места и бежать к Нему.
Иоанн обогнал Петра и первым прибежал в сад. «И, наклонившись, увидел лежащие пелены; но не вошёл [во гроб]» (Иоанна 20:5). Греческое слово parakupto — «наклоняться», ещё переводится заглядывать, заходить, нагибаться, чтобы лучше увидеть. Иоанн наклонился, чтобы хорошенько разглядеть гробницу и «увидел лежащие пелены». Увидел — это перевод формы греческого глагола blepo.
То же самое слово «пелены» употребляется и в Евангелии от Иоанна 19:40 (см. главу «26 апреля»), где говорится, что Иосиф из Аримафеи и Никодим обвили Иисуса пеленами (дорогой тканью, которую делали тогда только в Египте). Если бы тело Иисуса украли, то вор прихватил бы с собой и эту дорогую ткань, но пелены лежали в гробнице.
Иудеи считали гробницу священным местом, поэтому, видимо, Иоанн не осмелился войти внутрь. А может быть, он увидел сорванную печать и понял, что кто-то незаконно вторгся в гробницу. Возможно, он боялся стать соучастником преступления. Пётр же решительно вбежал в гробницу, желая увидеть всё собственными глазами: «Вслед за ним приходит Симон Пётр, и входит во гроб, и видит одни пелены лежащие, и плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте» (Иоанна 20:6–7).
Мы помним, что греческое слово theaomai — «видеть», означает пристально смотреть, внимательно рассматривать. Пётр, войдя в гробницу, осмотрел её вдоль и поперёк и особенно внимательно рассмотрел пелены и то, как они лежали. Он увидел, что «плат, который был на главе Его, не с пеленами лежащий, но особо свитый на другом месте».
Греческим словом soudarion — «плат», называли платок, которым вытирали испарину с лица, а также платок, которым покрывали лицо умершего. Когда, например, Лазарь вышел из могилы, Иисус сказал, чтобы с него сняли погребальные одежды, в том числе и платок с головы (см. Иоанна 11:44). Всё тело Иисуса было обвито цельным куском ткани (см. главу «26 апреля»), а лицо было накрыто платком, как и полагалось по иудейскому обычаю.
Интересно то, что этот платок лежал свитый. Греческое слово entulisso — «свивать», также означает аккуратно сложить, красиво свернуть, привести в порядок. Всё это говорит о том, что Иисус спокойно, без спешки снял платок с лица, аккуратно свернул его и положил с одной стороны, потом снял с Себя погребальные пелены и положил их с другой стороны. Теперь Пётр, рассматривая гробницу, видел то место между платком и пеленами, где Иисус сидел по Своём воскресении из мёртвых. «Тогда вошёл и другой ученик, прежде пришедший к гробу, и увидел, и уверовал» (Иоанна 20:8). Иоанн поверил произошедшему, увидев пустую каменную плиту, на которую был положен Иисус, и погребальные одежды, лежащие по разным сторонам от того места, где сидел воскресший Иисус. Меня удивляет, что, хотя Пётр находился в гробнице дольше Иоанна, он всё ещё не был уверен в том, что произошло, и «пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему» (Луки 24:12). А Иоанн поверил, что Иисус жив!
Поздним вечером Иисус предстал перед всеми апостолами и вдохнул в них Божьего Духа (см. Иоанна 20:22). Пока Святой Дух, великий наставник, ещё не пребывал в них, они многого не понимали. Иисус говорил им, что умрёт и на третий день воскреснет, но они всё равно не понимали этого: «ибо они ещё не знали из Писания, что Ему надлежало воскреснуть из мёртвых» (Иоанна 20:9). Апостолы слышали эти слова из уст Самого Иисуса, но всё равно не постигали истинного смысла сказанного, так что в этот исторический, знаменательный день воскресения Иисуса «ученики опять возвратились к себе» (стих 10).
Как же это Пётр, видя пустую гробницу, ещё мог сомневаться по поводу произошедшего? Ну скажите, как это возможно: находиться внутри гробницы, где лежало тело Иисуса, разглядывать аккуратно сложенный платок, видеть пустое место, где Он сидел между пеленами и платком, и при этом не осознавать, что Иисус воскрес?! Но, знаете, Петра всётаки можно понять. Подумайте, сколько чудес Бог сделал для нас? А сколько раз мы оставались равнодушными к проявлению Божьей силы и чудесам? Богискупил нас, спас, не раз избавлял от зла, и всё равно мы, бывает, сомневаемся, на самом ли деле Бог с нами. Как же можно сомневаться в верности Бога после всего, что Он совершил ради нас?
Неоставайтесь безразличным к тем чудесам, которые Бог совершает в вашей жизни. Замечайте всё, что Он делает для вас, — это изменит вас самих и ваш взгляд на жизнь. Бог благ! И благ к каждому из нас. И если мы забываем об этом, то лишь потому, что не замечаем, как Он защищает нас, обеспечивает всем необходимым и хранит. С этого дня начните замечать всё, что Бог делает для вас. И обязательно Его благодарите!
Ряд книг пастора можно заказать абсолютно бесплатно в электронном виде на сайте служения «Медиамир».
Просмотреть другие программы из цикла «Заправься с Риком Реннером» можно на видеохостинге You Tube или на сайте служения «Медиамир»
Узнать больше о пасторе, его служении и московской церкви «Благая весть» Вы можете на официальном сайте церкви «Благая весть» www.mgnc.org
Отзывы