Новое направление: услуги переводчика для туристических групп
Когда начинаешь утро с чашечки чая или кофе смотря в окно на возвышающиеся недалеко большие и пушистые горы. К этому быстро привыкаешь. И красота наших гор становиться обыденной. Тебя тянет уехать далеко-далеко, например в Египет с его многочисленными туристами, песком и верблюдами.
Когда начинаешь утро с чашечки чая или кофе смотря в окно на возвышающиеся недалеко большие и пушистые горы. К этому быстро привыкаешь. И красота наших гор становиться обыденной. Тебя тянет уехать далеко-далеко, например в Египет с его многочисленными туристами, песком и верблюдами.
А настоящий отдых вот рукой подать. Стоит раз посмотреть на наши дремучие леса и чистые горные реки - так манит вернуться у ним опять. Но находятся оправдания что бы это не делать. Мне вот предложили очень интересную работу, вроде и не сложная, но я долго раздумывала над принятием решения...
Заинтересовала? Так вот вопрос к вам мои читатели первый - как вы смотрите на путешествие в незнакомой стране в лес-тайгу, второй вопрос, а хотели бы вы отдохнуть от цивилизации, от бесконечных СМС и сообщений, и просто помедитировать в самой тихой тишине(и это не тавталогия)? Так вот, решили посетить наши изумительные места два туриста из далёкой Америки. Не побоялись ехать в неизвестность - оказавшись в первые в Казахстане.
Надеюсь, что они не пожалели что оказались в доме староверов, которые продемонстрировали им не только свое гостеприимство, но и поделились своей жизненной энергией.
"Kolodetz, kolodetz" дай воды напиться!
Вообще как вы поняли, я конечно согласилась на работу с иностранными гостями, хотя было и не легко - рассказать историю жизни в деревне жителям мегаполиса, так как они и не могли представить себе как пользоваться простым умывальником. Но со всем мы справились справились и надеюсь, что сейчас о нашем крае рассказывают и показывают фотографии друзьям наши заморские гости.